Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
01:07 

Amanojaku

kinako
一期一会
Мое любимое японское слово - 天邪鬼 (Amanojaku)
В электронном словаре оно переводится как "несговорчивый (своенравный) человек". В интернет-словаре написано вот что: "わざと人に逆らう言動をする人". То есть "человек, который нарочно поступает наперекор".

Да, в японской мифологии есть такой демон - от его имени и появилось такое значение.

Чудесное слово, не правда ли?

Потеснило мое второе любимое слово 曖昧 (Aimai) - двусмысленный, неопределенный. Это, кстати, то слово, которое прежде всего ассоциируется у меня с Японией.

И кстати!
Знаменитое "In my restless dreams I see that town... Silent Hill" - как думаете, какие там сны были в оригинале? Именно 曖昧.

あいまいな眠りの中で
夢見るのはあの町
サイレントヒル

Вот так-то...

@темы: японский язык, Н.

URL
Комментарии
2016-03-31 в 19:48 

Эклипс-семпай
Kawaii koneko-chan~
скажите, пожалуйста, а какой именно электронный словарь вы имеете в виду?

   

Amanojaku

главная